イディオム-モンタギュー文法からGPSGそしてHPSGへ9


3.2 タイプと翻訳

 PTQは、統語カテゴリーと意味タイプ(ILの有意表現の意味上のクラス分け)間に準同形または構成性の写像を持つが、GPSGでは、双方をつなぐ関数タイプを準同形としては扱わない。これは、1.2.1にも示したように、GPSGでは、統語カテゴリーが意味構造の反映のない素性値指定の場合からなる複合体と見なされているからである。関数タイプによる(10)の統語カテゴリーに対するタイプ割り当ては、(15)になる。但し、複合タイプには、簡略化のためにカテゴリーラベルを用い、Sは、文カテゴリーを、Sは、内包タイプを表している。

(15)
1 TYP(S):
2 TYP(NP): , t>>
3 TYP(N1): , t>>
4 TYP(Det):< N1, NP>
5 TYP(VP):

花村嘉英(2022)「イディオム-モンタギュー文法からGPSGそしてHPSGへ」より


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です